姚安| 北海| 林甸| 泊头| 石景山| 双柏| 连州| 新巴尔虎右旗| 德保| 三都| 光山| 汕尾| 舞阳| 公主岭| 新沂| 白玉| 洪湖| 娄烦| 洛川| 赣榆| 黑山| 加查| 河口| 从江| 自贡| 洪雅| 同心| 柳江| 墨脱| 杭锦旗| 乌拉特后旗| 萨迦| 文昌| 巫山| 石泉| 宜兴| 元阳| 哈密| 惠来| 潜江| 无为| 临洮| 高淳| 英德| 射洪| 双鸭山| 乌马河| 渭南| 建宁| 依兰| 高阳| 围场| 鄂温克族自治旗| 洛隆| 上虞| 永善| 海口| 洛阳| 澎湖| 仙桃| 新竹县| 长治市| 龙陵| 灵台| 东宁| 新宁| 康保| 凤台| 乌审旗| 上蔡| 崇仁| 盐田| 吕梁| 昭苏| 华山| 濮阳| 郾城| 北票| 吉首| 台南市| 江源| 满城| 龙湾| 岚山| 高台| 丰台| 安龙| 酒泉| 建瓯| 崇左| 遵化| 大同市| 费县| 通城| 曲水| 常山| 阿勒泰| 西乡| 井研| 宿迁| 措美| 科尔沁右翼中旗| 栖霞| 兴安| 鄂尔多斯| 郫县| 睢宁| 平罗| 芜湖县| 辉县| 嘉峪关| 林芝镇| 汝南| 筠连| 卓尼| 中方| 邵阳市| 泰和| 景泰| 新县| 合水| 商洛| 驻马店| 瑞安| 沂南| 都兰| 莫力达瓦| 阿拉善左旗| 普定| 天峨| 右玉| 茌平| 丰南| 富县| 洞头| 潮安| 漳浦| 四川| 且末| 阜新蒙古族自治县| 灵台| 永登| 邵阳市| 黎川| 乌审旗| 莱山| 尚义| 中牟| 鼎湖| 呼兰| 射洪| 玉龙| 红安| 寒亭| 美姑| 卢氏| 尼木| 宁明| 连南| 灵武| 赫章| 方山| 盐城| 门头沟| 靖远| 当雄| 绥中| 额尔古纳| 云安| 开江| 宜君| 会同| 秦安| 泰兴| 阿瓦提| 涟水| 新郑| 勃利| 哈密| 普洱| 锦屏| 固始| 斗门| 德江| 乌当| 商洛| 格尔木| 班戈| 泗县| 海城| 长岭| 肃宁| 江宁| 吴堡| 广昌| 潜江| 乌拉特前旗| 申扎| 洋县| 奉化| 金州| 金秀| 李沧| 汉阴| 静乐| 建昌| 会东| 抚宁| 漳浦| 温宿| 喀什| 新民| 明光| 汉阴| 焉耆| 临潼| 武威| 连江| 遵义市| 逊克| 高安| 米易| 盱眙| 宕昌| 集美| 黄冈| 甘孜| 赤水| 二连浩特| 马龙| 申扎| 乐昌| 大宁| 岳池| 绥化| 来凤| 东阿| 曲沃| 大同县| 五指山| 木垒| 长春| 墨脱| 比如| 井陉| 永寿| 德钦| 杜集| 马龙| 大名| 金州| 南部| 米林| 乌拉特中旗| 班玛| 乌兰察布| 阳信| 盐城| 杭锦旗| 双城| 静宁| 常州| 二道江|

2019-05-22 00:59 来源:北京热线010

  

    我们针对焊接、打磨、机床上下料等传统劳动密集型工序进行了自动化改造,目前已建立了超过10条机器人生产线,大大提高了生产效率和质量。2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

提供上传节目服务的缔约单位应履行互联网视听节目服务开办者的主体责任,对网民上传的含有违法违规内容的视听节目,应当删除,净化网上空间,形成共建共享的精神家园。5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。

  国际在线版权与信息产品内容销售的声明:1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

  2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。仅一条生产线每年带来的直接经济效益就超过100万元。

国际在线依托独有的全球资源,重点打造新闻、城市、企业、旅游等业务线,面向具有跨地域、跨语言、跨文化需求的海内外用户,提供国际化资讯和营销服务。

    五、各缔约单位应建立健全内部管理制度,加强人员培训,杜绝不良信息传播,自觉接受政府监管和公众监督。

    机器人应用规模的持续扩大,不仅有效提升了佛山智造的国际竞争力,还推动了企业向创新链的上下游延伸,为一些企业带来了意想不到的收获  传统五金企业迪赛纳即是一例。  本报北京6月10日电(记者林丽鹂)市场监管总局近日召开“6·18”网络集中促销行政指导座谈会,要求网络交易平台(网站)经营者切实履行网络经营主体责任,切实做到以下几点:  自觉遵守《网络交易管理办法》《网络商品和服务集中促销活动管理暂行规定》等相关规定;自觉落实促销信息事先公示、平台进入把关、促销信息记录和保存义务;禁止通过协议等方式限制、排斥促销经营者参加其他平台组织的促销活动。

  (叶青)

    采取必要的技术手段保障平台正常运行,自觉加强售后服务队伍管理,及时处理消费者投诉和商标权利人投诉,制定促销活动物流配送应急预案,多向消费者提供质量优、价格实、服务好的商品和服务;禁止违背合法、正当、必要的原则,收集、使用、泄露、出售消费者和经营者个人信息。过去,我们总觉得自己在软件行业落后于国际水平,但现在形势变了,中国的软件产业开始逐步做大做强。

  违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

    除了华数机器人,佛山高新区还先后引入华中数控一院两司等项目,夯实家底,打造一站式集成服务体系,建立了从研发、生产、集成应用到应用人才培训一体的机器人产业创新链,初步形成了创新型产业集群。

  此外,所有企业人员出国前,应聘请专业公司进行安全培训。  分阶段来看,石勇讲到:1978年,十一届三中全会确定了改革开放的重大战略决策,我国的制造业也进入了春天,上世纪80年代,我国率先开展了农村改革,乡镇企业异军突起,成为了国民经济的重要组成部分。

  

  

 
责编:
LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

China talking with European Space Agency about moon outpost

1
2019-05-22 14:49China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download
  我在使馆工作的时候,听到商务部说我国企业在出海过程中走了些弯路的原因之一就是世界文化上的差异。

中欧共商"月球村"计划

China talking with European Space Agency about moon outpost

Representatives of China and the European Space Agency are discussing potential collaboration on a human outpost on the moon and other possible joint endeavors, according to a spokesman for the European agency and Chinese media reports.

据欧洲航天局一位发言人和中国媒体的消息,来自中方和欧洲航天局的代表正在探讨合作建立月球基地的计划,以及其他可能的合作项目.

The secretary general for China's space agency, Tian Yulong, first disclosed the talks about the envisioned lunar base in Chinese state media. They were confirmed Wednesday by Pal Hvistendahl, a spokesman for the European Space Agency, or ESA.

中国国家航天局秘书长田玉龙最先在中国官方媒体披露了有关建立月球基地的探讨.4月26日,欧洲航天局发言人赫韦斯滕达证实了这一消息.

"The Chinese have a very ambitious moon program already in place," Hvistendahl said. "Space has changed since the space race of the '60s. We recognize that to explore space for peaceful purposes, we do international cooperation."

赫韦斯滕达说:"中方已经有雄心勃勃的月球计划.上世纪60年代太空竞赛以来,航天领域已经发生了变化.我们认识到,为了以和平目的探索太空,我们要进行国际合作."

The director general of the 22-member ESA, Johann-Dietrich Woerner, has described its proposed "Moon Village" as a potential international launching pad for future missions to Mars and a chance to develop space tourism or even lunar mining.

欧洲航天局局长沃尔纳称,除了作为将来可能用作火星任务的国际发射台,计划中的"月球村"还将为开发太空旅游、甚至月球采矿提供机遇.欧洲航天局共有22个成员国.

China arrived relatively late to space travel but has ramped up its program since its first manned spaceflight in 2003, more than 42 years after a Soviet cosmonaut became the first to reach orbit.

虽然中国的太空之旅开展相对较晚,但自2003年首次实现载人航天飞行以来,中国加快了太空项目的步伐.1961年,前苏联一位宇航员成为第一个进入太空的人.

Last week the China National Space Administration launched an unmanned spacecraft on a mission to dock with its space station. It plans to launch a mission to collect samples from the moon by the end of this year and next year conduct the first mission to the moon's far side and bring back mineral samples.

上周,中国国家航天局发射一艘无人货运飞船,并将与空间实验室对接.今年年底,中国计划发射航天器前往月球取样,明年将发射探测器登陆月球背面,并带回矿物样本,这将系人类首次.

The ESA hopes to conduct a mission analysis on samples brought back by this year's Chinese mission, known as Chang'e 5, and also have a European flying on the Chinese space station at some future date, Hvistendahl said.

赫韦斯滕达表示,欧洲航天局希望对"嫦娥五号"今年将带回的样本进行分析,并在将来派宇航员前往中国的空间站.

英文来源:美联社

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
集心村路 网龙公司 准格尔旗 西黄村 北京经纬工业开发区
华泉乡 七里塘镇 咸通路 德钦县 丰庄